La antigua alumna de Filología Alemana de la Universidad de Salamanca es, además, salmantina.

helena-cortes-gabaudan-premio-traduccion

                                                                                                 Fotografía de noticiassalamanca.com

El Ministerio de Cultura y Deporte ha decidido que Helena Cortés sea galardonada como mejor traductora de 2021 destacando la traducción que le ha llevado dos años de trabajo “El Diván de Oriente y Occidente” de Goethe. Es una obra que tiene muchos niveles y lecturas y contiene doce libros en verso inspirados en la poesía oriental clásica. El Premio está dotado de 20.000€.

Además, esta antigua alumna de la USAL tiene la Medalla de Oro Goethe de la Sociedad Internacional Goethe por su contribución a la Germanística, que se le concedió por su obra “Fausto”, la obra más famosa de Goethe y de la literatura alemana, que tradujo en forma rítmica.

Su tesis doctoral en esta Universidad fue basada en las traducciones de Hölderlin, traduciendo una gran selección de su poesía, de su correspondencia y sus complejas tragedias griegas.

Sus dotes profesionales le vienen heredados por sus padres, Luis Cortés, filólogo, investigador de las artes populares, historiador del arte y fotógrafo, profesor de la Universidad de Salamanca desde los años cincuenta hasta finales de la década de los ochenta, y Paulette Gabaudan, catedrática en Hispánicas y profesora de francés.

 

Más información Aquí